„up to date“ up to date [ˈaptuˈdeːt] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sb [sth] is no longer quite up-to-date examples jemand [etwas] ist (nicht mehr ganz) up to date in Wendungen wie jemand | somebodysb [sth] is (no longer quite) up-to-date jemand [etwas] ist (nicht mehr ganz) up to date in Wendungen wie
„mess“: noun mess [mes]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Durcheinander, Unordnung, Schmutz Patsche, Klemme, Schwierigkeiten, Schlamassel Gericht, Gang, Speise (Portion Viehfutter von einer Kuh beim Melken gegebene Milch Regimentstisch, Backmannschaft, Messe, Kasino Vierzahl von Personen Sachen Messegesellschaft Durcheinanderneuter | Neutrum n mess Unordnungfeminine | Femininum f mess Schmutzmasculine | Maskulinum m mess mess examples the house was in a mess das Haus war in einem schlimmen Zustand (von Unordnung, Schmutzet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) the house was in a mess to make a mess ofsomething | etwas sth something | etwasetwas in Verwirrungor | oder od Unordnung bringen,something | etwas etwas durcheinanderbringen, beschmutzen something | etwasetwas verpfuschenor | oder od verderben to make a mess ofsomething | etwas sth you made a nice mess of it du hast was Schönes angerichtet you made a nice mess of it to be a mess life, situation verkorkst sein to be a mess life, situation hide examplesshow examples Patschefeminine | Femininum f mess difficult situation Klemmefeminine | Femininum f mess difficult situation Schwierigkeitenplural | Plural pl mess difficult situation Schlamasselneuter | Neutrum n mess difficult situation mess difficult situation examples to be in a mess in der Patsche sitzen to be in a mess to get into a mess in die Klemme geraten to get into a mess Gerichtneuter | Neutrum n mess rare | seltenselten (dish, course) Gangmasculine | Maskulinum m mess rare | seltenselten (dish, course) Speisefeminine | Femininum f mess rare | seltenselten (dish, course) mess rare | seltenselten (dish, course) examples mess of pottage bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL (Esaus) Linsengericht mess of pottage bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL (Portionfeminine | Femininum f) Viehfutterneuter | Neutrum n mess animal feed obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs mess animal feed obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs von einer Kuh beim Melken gegebene Milch mess cow’s yield of milk dialect(al) | Dialekt, dialektaldial mess cow’s yield of milk dialect(al) | Dialekt, dialektaldial Regimentstischmasculine | Maskulinum m mess especially | besondersbesonders nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF military term | Militär, militärischMIL Back(mannschaft)feminine | Femininum f mess especially | besondersbesonders nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF military term | Militär, militärischMIL Messefeminine | Femininum f mess especially | besondersbesonders nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF military term | Militär, militärischMIL Kasinoneuter | Neutrum n mess especially | besondersbesonders nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF military term | Militär, militärischMIL Messe(gesellschaft)feminine | Femininum f mess especially | besondersbesonders nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF military term | Militär, militärischMIL mess especially | besondersbesonders nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF military term | Militär, militärischMIL examples captain of a mess nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF Backsmeister, -ältester captain of a mess nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF cooks of the mess nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF Backschaft, Backsgasten cooks of the mess nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF officers’ mess Offiziersmesse, -kasino officers’ mess Vierzahlfeminine | Femininum f von Personenor | oder od Sachen (noch heute Gruppe von 4 Personen, die in den Inns of Court zusammen essen) mess group of four obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs mess group of four obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs „mess“: transitive verb mess [mes]transitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) zu essen geben, in Portionen einteilen examples also | aucha. mess up beschmutzen, beschmieren also | aucha. mess up also | aucha. mess up in Unordnungor | oder od Verwirrung bringen also | aucha. mess up also | aucha. mess up figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig verpfuschen also | aucha. mess up figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig also | aucha. mess up plans, marriage ruinieren, kaputtmachen also | aucha. mess up plans, marriage hide examplesshow examples (jemandem) zu essen geben mess supply with food dialect(al) | Dialekt, dialektaldial mess supply with food dialect(al) | Dialekt, dialektaldial in Portionen einteilen mess divide into portions: meal dialect(al) | Dialekt, dialektaldial mess divide into portions: meal dialect(al) | Dialekt, dialektaldial „mess“: intransitive verb mess [mes]intransitive verb | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) essen in der Messe im Kasino essen manschen, planschen More examples... examples mess about, mess around herummurksen, (herum)schludern, (-)pfuschen mess about, mess around examples mess about, mess around person familiar, informal | umgangssprachlichumg an der Nase herumführen mess about, mess around person familiar, informal | umgangssprachlichumg examples mess about, mess around fool around herumalbern mess about, mess around fool around examples mess about, mess around do nothing in particular herumgammeln mess about, mess around do nothing in particular examples mess around with sb’s wife familiar, informal | umgangssprachlichumg es treiben (with mit) mess around with sb’s wife familiar, informal | umgangssprachlichumg examples mess around familiar, informal | umgangssprachlichumg herumspielen (with mit) mess around familiar, informal | umgangssprachlichumg (an einem gemeinsamen Tisch) essen (with mit) mess eat obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs mess eat obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs in der Messeor | oder od im Kasino essen mess nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF military term | Militär, militärischMIL mess nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF military term | Militär, militärischMIL examples to mess together nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF Messe führen, zu einer Back gehören to mess together nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF manschen, planschen (in indative (case) | Dativ dat) mess make a mess, splash about mess make a mess, splash about examples mess in meddle American English | amerikanisches EnglischUS sich einmengen mess in meddle American English | amerikanisches EnglischUS mess in seine Nase in Dinge stecken, die einen nichts angehen mess in
„mess up“: transitive verb mess uptransitive verb | transitives Verb v/t <separable | trennbartrennb> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) durcheinanderbringen, verdrecken, verpfuschen, verkorksen durcheinanderbringen mess up mess up verdrecken schmutzig machen mess up mess up verpfuschen Arbeit mess up mess up verkorksen jemandes Leben mess up mess up examples that’s really messed things up das hat wirklich alles verdorben that’s really messed things up
„mess-up“: noun mess-upnoun | Substantiv s familiar, informal | umgangssprachlichumg Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Durcheinander, Missverständnis Durcheinanderneuter | Neutrum n mess-up Missverständnisneuter | Neutrum n mess-up mess-up
„glorious“: adjective glorious [ˈglɔːriəs]adjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) ruhmvoll, -reich, glorreich herrlich, prächtig, wunderbar, strahlend köstlich, wunderbar, großartig schön, gehörig großsprecherisch ruhmvoll, -reich, glorreich glorious full of glory, illustrious glorious full of glory, illustrious herrlich, prächtig, wunderbar, strahlend glorious splendid, wonderful glorious splendid, wonderful köstlich, wunderbar, großartig glorious marvellous, great familiar, informal | umgangssprachlichumg glorious marvellous, great familiar, informal | umgangssprachlichumg schön, gehörig glorious lovely ironically | ironischiron glorious lovely ironically | ironischiron examples a glorious mess ein schönes Durcheinander a glorious mess großsprecherisch glorious boastful obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs glorious boastful obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs glorious syn vgl. → see „splendid“ glorious syn vgl. → see „splendid“
„sb.“: abbreviation sb.abbreviation | Abkürzung abk (= substantive) Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Subst. Subst. sb. linguistics | SprachwissenschaftLING sb. linguistics | SprachwissenschaftLING
„SB“: abbreviation SBabbreviation | Abkürzung abk (= Simultaneous Broadcasting) Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Simultanübertragung Simultanübertragung SB SB
„Lichtsignal“: Neutrum LichtsignalNeutrum | neuter n Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) traffic light flashing light flash signal light signal light (oder | orod luminous, flash) signal Lichtsignal Lichtsignal traffic light Lichtsignal Ampellicht Lichtsignal Ampellicht flashing light Lichtsignal Blinklicht Lichtsignal Blinklicht flash signal Lichtsignal Auto | automobilesAUTO Lichtsignal Auto | automobilesAUTO examples jemandem ein Lichtsignal geben to flash ones lights atjemand | somebody sb jemandem ein Lichtsignal geben to
„Benjamin“: proper name Benjamin [ˈbendʒəmin; -mən]proper name | Eigenname Eigenn Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Benjamin Benjaminmasculine | Maskulinum m Benjamin Benjamin „Benjamin“: noun Benjamin [ˈbendʒəmin; -mən]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Benjamin, jüngstes bevorzugtes Kind Benjaminmasculine | Maskulinum m Benjamin youngest, favourite son jüngstes (bevorzugtes) Kind Benjamin youngest, favourite son Benjamin youngest, favourite son examples Benjamin’s mess obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs größter Teil, Löwenanteil (Erbschaftet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) Benjamin’s mess obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
„Messe“: Femininum Messe [ˈmɛsə]Femininum | feminine f <Messe; Messen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) mass, Mass Mass trade fair, show mess hall mass Messe Religion | religionREL Mass Messe Religion | religionREL Messe Religion | religionREL examples eine Messe halten (oder | orod lesen) [zelebrieren] to say [to celebrate] mass eine Messe halten (oder | orod lesen) [zelebrieren] eine feierliche [stille] Messe hören to hear a solemn [lowoder | or od Low] mass (oder | orod Mass) eine feierliche [stille] Messe hören zur Messe gehen to attend (oder | orod to go to) mass zur Messe gehen für jemanden eine Messe lesen lassen to have a mass said forjemand | somebody sb für jemanden eine Messe lesen lassen hide examplesshow examples Mass Messe Musik | musical termMUS Messe Musik | musical termMUS examples die Hohe Messe the High Mass die Hohe Messe Beethovens Messe in C-Dur Beethoven’s Mass in C major Beethovens Messe in C-Dur (trade) fair Messe Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Messe Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH auch | alsoa. show amerikanisches Englisch | American EnglishUS Messe Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Messe Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH examples auf der Messe at the fair auf der Messe auf der Frankfurter Messe ausstellen to exhibit at the Frankfurt Fair auf der Frankfurter Messe ausstellen mess (hall) Messe Militär, militärisch | military termMIL Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Offiziersmesse Messe Militär, militärisch | military termMIL Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Offiziersmesse